Dublineses. James Joyce.
Altaya 1994. ISBN: 84-487-0311-1. Castellà.
Aquest llibre el vaig llegir farà uns 10 anys però no em vaig enganxar. La veritat és que no he trobat mai un punt d'entrada fàcil a Joyce si és que això existeix. En aquesta segona lectura he aconseguit entrar millor en el llibre encara que tota la semàntica que dona de Joyce a la seua obra em sembla massa exagerada. En una frase de deu paraules pot estar fent referència a vint conceptes diferents, per això s'han escrit tants estudis sobre l'obra de Joyce, encara que de vegades arriben a conclusions sobre el que volia dir que si li ho explicaren al mateix Joyce es quedaria bocabadat. El millor conte el de 'Los Muertos' sense cap mena de dubte. Aquest conte el va portar al cinema John Huston en una pel·lícula anomenada Dublineses en castellà i The Dead en original.
Apenas veintitrés años tenía James Joyce cuando terminó la primera versión de lo que luego sería Dublineses, en 1905. En efecto, en diciembre de este año envía desde la ciudad italiana de Trieste doce cuentos al editor londinense Grant Richard, pero la publicación - con el añadido de otros tres relatos - se demoraría hasta 1914.
2 comentaris:
miquel, per a quan tens previst la publicació de bellreguardians?
Primer m'hauria d'adaptar a l'entorn. Calcula cap a l'any 2015.
Publica un comentari a l'entrada